A website designed to foster discussion and to employ the canons of New Testament textual criticism to determine the earliest form of the transmitted text of the New Testament through a systematic study of every difference between the Nestle-Aland Novum Testamentum graece (28th ed., 2012) and the Robinson-Pierpont The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform (2005).
Thursday, January 15, 2015
Matt 7:26 την οικιαν αυτου
Influenced by the word order of the preceding μου τοὺς λόγους in 7:24, 26, the common ancestor of certain manuscripts (ℵ B W Z Θ Σ f1 892 pc) both here and in 7:24 reflects αὐτοῦ τὴν οἰκίαν, but most scribes resisted the transposition and retain the more common order of τὴν οἰκίαν αὐτοῦ (including C E K L M S U V X Γ Δ Π Ω 047 0211 f13.35 Byz 565. 1424. 1500. 2224). Yet the minority reading is followed by Bover, Greeven, Lachmann, Merk, Soden, Tischendorf (7th, 8th), and Vogels. Cf. the note on Matt 7:24 την οικιαν αυτου for further explanation on this variant, and also Matt 5:20 η δικαιοσυνη υμων for discussion on a similar transpositional variant.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment